Marlon Brando :: 3/4/1924 – 3/7/2004
Monday, July 5th, 2004

Ya sé que el cine no es lo mío, pero el apunte lo merece. El pasado lunes informaba aquí mismo sobre la emisión en TVE2 de LA PELÍCULA (así me la introdujo don Barry Lindon. La película, léase). Pues bien, parece que se han puesto las pilas y que tienen pensado dar la saga al completo, pues esta misma noche emiten la segunda parte de El Padrino. Creo que es a eso de las 00:30 h. Merece la pena verla (y grabarla).
Yo, inconscientemente, hoy le he hecho un particular homenaje… quería algo “marchosillo” para ducharme y reanimar mi espíritu así que, mirando en mi discoteca, me ha atrapado la mirada el primer disco de Smash Mouth, Fush Yu Mang. El cd iba rodando hasta llegar al corte “Padrino”, su particular homenaje, que hoy he hecho mío, a la saga de Don Vito Corleone y su família.
¡No os la perdáis! Y recordad siempre que…”la família es lo más importante”.
Hace un par de semanas fui al cine Verdi (Barcelona) a ver El testamento del Dr.Mabuse, un film alemán de 1.933 en glorioso blanco y negro. El título me sonaba a película de culto, pero prácticamente no sabía nada más, excepto que el director era Fritz Lang, lo cual es toda una garantía. La película me impactó mucho en todos los sentidos. El film mezcla géneros como el criminal, el fantástico y el de crítica político-social.
El inspector Lohman recibe una llamada de un expolicía para denunciar un asunto de falsificación, pero justo antes de explicar todos los detalles sobre los falsificadores, es víctima de un ataque que le hace enloquecer. La investigación lleva al Dr. Mabuse, que está encerrado en un psiquiátrico hace años.
Este film fue prohibido en Alemania por Goebbels, Ministro de Propoganda Nazi. El mismo día que Goebbels le comunicaba educadamente al propio Lang esta prohibición, le proponía trabajar para el régimen nazi, ya que el Fuhrer admiraba sus películas. Esa misma noche Fritz Lang hizo la maleta, y huyó a París abandonando su casa, sus bienes y a su mujer (guionista de este film y militante del partido nazi). Posteriormente, cuando París cayó en manos de los nazis, huyó a los Estados Unidos.
Las autoridades nazis se deshicieron de casi todas las copias, y desde entonces circulaba una copia francesa, con media hora menos de metraje, que era la que se exhibía en las salas. Hace poco, se encontró una copia en la filmoteca húngara, con el metraje íntegro (2 horas), y se restauró. Esta copia es la que se está exhibiendo estos días en algunas de nuestras salas de cine.
El film resulta fascinante por su argumento, pero también por su ritmo narrativo, por su suspense y por su crítica sutil.
Lang empezó en el cine mudo, y eso se nota ya que con unos simples movimientos de cámara, te cuenta muchas cosas; aparte de la gran expresividad de los rostros de los actores. También pertenecía a la corriente del expresionismo alemán, y eso se refleja en los decorados oscuros, tenebrosos, y en una atmósfera fría y tensa.
Fritz Lang tiene otro film M el vampiro de Dusseldorf, que tiene puntos en común con esta película, sobre todo en el aspecto crítico, ya que se muestra crítcia con el ascenso del nazismo, pero de una manera sutil, y a través de una historia criminal como en este caso.
Recomiendo que veais esta película que es una obra maestra, y que todavía se puede ver en algunos cines. Es de agradecer que haya cines como el Verdi , el Melies o la propia Filmoteca, que apuesten por el cine clásico.
Barry Lindon
Últimamente, devido a un comentario de Barry Lindon al post de erre Acción-Reacción, en este blog se viene hablando de El Padrino. Pues bien, hoy es una buena ocasión para hablar de esta obra maestra, dado que esta noche se emite a las 00:15 h la primera parte de la saga, con un Marlon Brando pletórico, en TVE2.
¡Vídeos a grabar!
El otro día, viendo por segunda vez Lost in translation, recordé las críticas voraces que recibió Sofia Coppola tras su aparición como actriz en El Padrino III (Mary Corleone). Pienso que gracias a esta experiencia negativa, hemos ganado una gran creadora y directora de cine.
Lost in Translation narra la historia de dos americanos en Tokio. Bob Harris, es un célebre actor maduro en el ocaso de su carrera, que ha ido a Tokio a rodar un spot de un whisky japonés. Se encuentra sólo y aburrido en un lujoso hotel; y pasa gran parte de su tiempo en el bar del hotel, donde conoce a Charlotte. Ella es una veinteañera Licenciada en Filosofía, que ha viajado a Tokio con su marido fotógrafo, y que mata el tiempo como puede mientras su marido trabaja. Entre Bob y Charlotte surge una amistad especial, que sin darse cuenta se convierte en una historia romántica.
Lost in translation, formalmente es una película sencilla, con una historia sencilla; pero su grandeza radica en la forma cómo está contada, ya que bajo su apariencia formal, se cuentan muchas cosas.
Los dos protagonistas, en su soledad, están buscando un sentido a sus vidas: emocional, vital y profesional; por razones diferentes.
Bill Murray, en plena crisis de madurez, analiza su vida y se pregunta qué ha hecho con ella. Scarlett Johansson, veinteañera recién casada, está buscando su vocación profesional y se pregunta si su marido es el hombre de su vida.
En este contexto se conocen los dos personajes que se encuentran muy perdidos y desubicados, y surge entre ellos una relación muy natural que se va intensificando paulatinamente, y sin darte cuenta te va enganchando como espectador.
(more…)